本来ならば今頃〇〇してるはずだった

これは大変よく使われます。
___する予定でした(でも今は違う)場合は
I was supposed to________
___するはずだった

 

I was supposed to be in Bali by now
私は今頃バリにいるはずだった

If it wasn't for______
で理由になります
I was supposed to be in Bali by now if it wasn't for you

 

I was supposed to ~ = I would have been 〇〇ing~

I would have been having great time right about now if my trip hadn’t been cancelled. 

 

■いつもだったら〇〇できるのに

I normally can make dinner with no problems.
What’s wrong with me? Normally I can make dinner with no problems.

→感情的に伝えたいならこの下線部をつける