本来ならば今頃〇〇してるはずだった
これは大変よく使われます。
___する予定でした(でも今は違う)場合は
I was supposed to________
___するはずだった
I was supposed to be in Bali by now
私は今頃バリにいるはずだった
If it wasn't for______
で理由になります
I was supposed to be in Bali by now if it wasn't for you
I was supposed to ~ = I would have been 〇〇ing~
I would have been having great time right about now if my trip hadn’t been cancelled.
■いつもだったら〇〇できるのに
I normally can make dinner with no problems.
What’s wrong with me? Normally I can make dinner with no problems.
→感情的に伝えたいならこの下線部をつける